Category: животные

Бишоп, Бирретта

Пасхальные яйца в программе speedtest.net

Недавно случайно обнаружил “пасхальные яйца” в программе фирмы Ookla, сделанную для мобильных девайсов фирмы эппл.

Фирма Укла решила увековечить своего фирменного кота.

Нужно лишь пальцем потянуть вниз изображение спидометра. (Кстати, когда они уже исправят опечатку “Поделиться результат?”)
-)

20140314-135318.jpg

Откроется вот такая картинка…

20140314-135350.jpg

Снова потяните изображение спидометра вниз, и прочтёте всю историю про кота Уклу.
Прочитать оставшуюся часть сообщения »Collapse )

blog.begichev.info

Бишоп, Бирретта

Миф о спасительности страха. Разрушение мифов по четвергам

Миф о спасительности страха

Мы летаем, кружимся

Нагоняем ужасы…

Из мультфильма

…А других страхом спасайте, исторгая из огня…

Иуд. 1:23

Один мой хороший знакомый, брат во Христе, однажды сказал мне: «Хорошо, что у нас есть Послание Иуды! Единственное место в Новом Завете, где написано, что нужно страхом спасать! Нас ведь хлебом не корми, дай попугать кого-нибудь!»

После этой фразы у меня в голове долго ещё крутились слова известной скороговорки: «Говорит попугаю попугай, я тебя, попугай, попугаю! Попугаю в ответ попугай: попугай, попугай, попугай!» С тех пор не оставляло меня сомнение. А разве должны мы становиться такими вот попугаями? Разве страх должен спасать нас?

Нет, конечно, я понимаю, что когда благовествуешь, то ты просто обязан рассказать и о Божьем суде и о возмездии за грех, но ведь спасает-то нас всё равно не страх, а благодать! «Ибо благодатью вы спасены…» (Еф. 2:8).

Недоумение моё рассеялось в тот день, когда я смог прочитать Послание Иуды на языке оригинала. Каково же было моё удивление, когда я увидел, что слова «страхом» перед словом «спасайте» в тексте нет. Нет этого слова ни в Синайском, ни в Ватиканском, ни в Александрийском кодексе, ни в Афонском кодексе великой Лавры, ни в ещё четырнадцати текстах унциального и минускульного письма. Нет этого слова в ранних переводах: ни в Вульгате, ни в коптских текстах, ни в армянских, ни в грузинских текстах, ни в трудах Климента Римского (который цитирует этот стих на латыни). Есть это слово только в трёх поздних византийских рукописях, да в славянских лекционариях (богослужебных текстах), да в четырёх текстах минускульного письма X–XII веков.

Таким образом, скорее всего, этого слова в оригинальном тексте Послания Иуды нет. Нет его именно в том месте, где речь идёт о спасении, но оно есть дальше по тексту, когда Иуда призывает нас быть милостивыми.

Кстати, если уж читать стихи 22 и 23 в оригинале, то выясняются и другие немаловажные детали.

Дерзну дать свой перевод этих стихов:

…И одних милуйте, когда они сомневаются, других же спасайте, выхватывая из огня, иных же милуйте со страхом, ненавидя и одежду, запятнанную плотью…

Святой Иуда призывает нас помогать трём группам людей:

1. Те, кто сомневается. К ним надо быть милостивыми, сострадать им, жалеть их. Тут не идёт речь о том, что милость должна быть «с рассмотрением». А звучит призыв пожалеть сомневающихся, поддержать их, не дать погибнуть в сомнениях.

2. Вторая группа людей, которым мы должны помогать — это те, кого надо выхватить из огня. Ясно, что речь идёт о неверующих, которые подобно Содому и Гоморре должны подвергнуться «казни огня вечного» (Иуд. 1:7). Благовествуйте им. Спасайте их из огня! (то есть расскажите им об огне), но спасайте не страхом, а Евангелием благодати Божьей!

3. Третья группа — это те, чья одежда осквернена плотью… Скорее всего, речь идёт о согрешающих братьях и сёстрах. Но их Иуда советует миловать, то есть проявлять к ним милость, а ненавидеть со страхом (гнушаться) их грех (одежду, запятнанную плотским грехом). Бойтесь согрешить. Вот какой страх уместен в этом контексте. Мы же часто поступаем наоборот: к греху милостивы (в себе, голубчике), а согрешившим братом гнушаемся. Иуда же заповедует нам поступать точно так же, как заповедовал и Павел: «Братия! если и впадёт человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушённым» (Гал. 6:1). Конечно, здесь говорится о тех согрешающих братьях и сёстрах, которые готовы осознать свой грех и не прочь сами избавиться от «запятнанной одежды». В противном случае Писание повелевает нам отлучать тех, кто не кается в грехе.

Ясно одно: стихи 22 и 23 Послания Иуды — это весть о милости, а не о страхе.

Так что не пугайте и не нагоняйте ужас! Но спасайте и милуйте!

28 мая 2009 г.

Скачать книгу полностью можно тут

blog.begichev.info

Бишоп, Бирретта

Век живи, век учись…

Вот тебе и анекдот… Помните, про наркомана и черепаху?

Устроился наркоман в зоопарк за черепахами смотреть.
Утром приходит директор: клетки открыты, черепах нет, в клетке
сидит несчастный нарк.
— Что вы наделали!!!!
— Я утром клетку открыл, а они как ломанутся…

Так вот, они действительно могут ломануться…

blog.begichev.info

Бишоп, Бирретта

Такой концентрации сюра я давно не читал....

А вот длинная и сюрреалистически-членовредительская сказка вымершего народа кереков, жившего рядом с чукчами...

ПРОДЕЛКИ ЛИСЫ


Вот однажды катаются мыши с горки и кричат:
— Па-а-а! Весело нам!
Катаются они с яранги, где женщина-кала жила.
Вот опять покатились:
— Па-а-а! Весело нам!
А в яранге женщина-кала шьет. Муж ее ушел в тундру охотиться.
И снова покатились мыши:
— Па-а-а! Весело нам!
Тут старуха кала сказала:
— Что это свет мне загораживает? Наверно, это мой нос с губами.
Отрезала ножом.
— Ики-и-и!
И съела. Ну так же, как наши родители в свое время съедали нос и губы дикого оленя.
Но вот мыши снова покатились:
— Па-а-а! Весело нам!
Опять старуха кала сказала:
— Да что это свет загораживает? Наверно, моя щека.
И отрезала щеку.
— Ики-и-и!
Уж очень прожорливая была. И щеку съела. Так же, как наши родители отрезали у диких оленей уши и съедали.Дальше-больше...Collapse )