March 7th, 2008

Борода

Маршрут ТВ

Я два раза в неделю езжу в маршрутках, следующих по электродной улице. В каждой из них висит экран, по которому показывают всякую рекламную фигню...
Но есть там и рубрика что-то типа "учимся говорить правильно". В этой рубрике людей учат правильно ставить ударение в словах: "медресе", "карабинер", "камердинер" и т.д.

А я задумался: многие ли из пассажиров маршрутки употребляют в своей речи подобные слова? 8)
Борода

Задолбали...

Очень многие мои знакомые поправляют меня, когда я произношу слова "ефесЯне" и "колоссЯне"...

Кто-то надоумил моих знакомых, что правильное ударение в этих словах: "ефЕсяне" и "колОссяне".

На просьбу аргументировать сии заявления, мои знакомые дружно отвечают: "Потому что "ефЕс" и "колОссы".

Аргумент смехотворен.
Если следовать этому "правилу", то придется говорить: "кИевляне", "иркУтяне", "мИнчане", "кУряне" и т.д.


А ведь на самом деле таких правил нет!!!

Нет в русском языке правил постановки ударения в словах означающих названия жителей с суффиксом -ан, -ян.

Тут все дело в традиции.
Ну привыкли мы так. И деды наши так говорили... и их деды тоже...

Поэтому и мы вслед за ними говорим: "рИмляне" и "афИняне", но "ефесЯне" и "колоссЯне".

Основание?

Пожалуйста!



Русский орфографический словарь РАН. Отв. ред. В. В. Лопатин




Русский орфографический словарь РАН. Отв. ред. В. В. Лопатин


Ну или хоть в Библию на церковно-славянском языке загляните. Там хоть и устаревшие формы "ефессеем" и "колоссаем", но ударение все же падает на предпоследний слог, а не так как предлагают мои знакомые.





Так что традиция рулит!